This book is a rambunctious romp through nineteenth-century Calcutta, a translation of Hootum Pyanchar Naksha (literally ‘Sketches by Hootum the Owl’), a set of satirical portraits so popular that it has never been out of print since its publication in 1862. This is its first ever translation.
The writing is so vivid that there is within these pages a sense of walking through a decadent Dickensian city as fishwives call out their wares, housewives hurry to the river for baths, thieves pick pockets, and carriages creak through slush and rotting banana peel carting passengers high on ganja.